-
1 Господь-Пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться:
Christianity: The Lord is my shepherd, and I shall not want. (первая строка Псалма 22)Универсальный русско-английский словарь > Господь-Пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться:
-
2 The Lord is my shepherd, and I shall not want.
Христианство: Господь-Пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться: (первая строка Псалма 22)Универсальный англо-русский словарь > The Lord is my shepherd, and I shall not want.
-
3 herre
[²h'är:e]subst.хозяинman som bestämmer, härskare (i bestämd form Gud)herre Gud! (herregud!) (mild svordom)--Боже мой! О Господи!segerherre--победитель, завоевательherrelös -t--бесхозный, ничей————————[²h'är:e]subst.господин, мужчинаmina damer och herrar!--дамы и господа!————————господин, барин, хозяин, владыка, властелин, бог -
4 Twenty Third Psalm
• Twenty Third Psalm (23rd Psalm) «Двадцать третий псалом», хорошо известный библейский псалом, который начинается словами: «Господь мой пастырь» [‘Thy Lord is my Shepherd’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Twenty Third Psalm
См. также в других словарях:
Пастырь добрый — Раннехристианская статуэтка Добрый Пастырь (греч. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς, ho poimen ho kalos, лат. pastor bonus) символическое именование и изображение Иисуса Христа, заимствованное из Ветхого Завета и повторенное Христом в Новом Завете в… … Википедия
Добрый Пастырь — Раннехристианская статуэтка Добрый Пастырь (греч … Википедия
Добрый пастырь — Раннехристианская статуэтка Добрый Пастырь (греч. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς, ho poimen ho kalos, лат. pastor bonus) символическое именование и изображение Иисуса Христа, заимствованное из Ветхого Завета и повторенное Христом в Новом Завете в… … Википедия
Добрый Пастырь — (греч. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς, ho poimen ho kalos, лат. pastor bonus) символическое именование и изображение Иисуса Христа, заимствованное из Ветхого Завета и повторенное Христом в Новом Завете в аллегорическом описании своей роли учителя. Тексты… … Католическая энциклопедия
Пс.22:1 — Господь Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Ис.40:11 Иер.23:4 Иез.34:23 Иоан.10:11 Иоан.10:12 1Пет.2:25 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 22:1 — Господь Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Ис.40:11 Иер.23:4 Иез.34:23 Иоан.10:11 Иоан.10:12 1Пет.2:25 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Имена бога — «Диаграма» имен Бога и книги Oedipus Aegyptiacus Атанасиуса Кирхера (1652 54). Имена Бога (теонимы, от др. греч. Θεός: «Бог», ὄνομα «имя») в монотеизме, атрибуты и сущности единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый,… … Википедия
Имя Бога — «Диаграма» имен Бога и книги Oedipus Aegyptiacus Атанасиуса Кирхера (1652 54). Имена Бога (теонимы, от др. греч. Θεός: «Бог», ὄνομα «имя») в монотеизме, атрибуты и сущности единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый,… … Википедия
Имя бога — «Диаграма» имен Бога и книги Oedipus Aegyptiacus Атанасиуса Кирхера (1652 54). Имена Бога (теонимы, от др. греч. Θεός: «Бог», ὄνομα «имя») в монотеизме, атрибуты и сущности единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый,… … Википедия
Священные имена — «Диаграма» имен Бога и книги Oedipus Aegyptiacus Атанасиуса Кирхера (1652 54). Имена Бога (теонимы, от др. греч. Θεός: «Бог», ὄνομα «имя») в монотеизме, атрибуты и сущности единого и непознаваемого Бога. Такие имена обычно имеют особый,… … Википедия
23-й псалом (Остаться в живых) — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия